Postingan

Menampilkan postingan dari Oktober, 2025

WENHUA 文化 (wénhuà)

文化 (wénhuà): 1. Budaya 2. Budaya ... Contoh: *文化适应 Akulturasi budaya 3. ... budaya ... 4. ... budaya Contoh: *《清明节:中华祭祖传统与慎终追远文化》   《清明節:中華祭祖傳統與慎終追遠文化》   《Qīngmíng Jié: Zhōnghuá jìzǔ chuántǒng yǔ shènzhōngzhuīyuǎn wénhuà》

GONGZUO 工作

工作: (K. Kerja) 1. Bekerja 2. Bekerja ... 3. ... bekerja ... 4. ... bekerja (K. Benda) 1. Pekerjaan 2. Pekerjaan ... 3. ... pekerjaan ... 4. ... pekerjaan Contoh: *你做什么工作? Kamu melakukan pekerjaan apa?

SHIDE 是的

是的: *Memiliki nama lain 似的. 1. Ya 2. Ya, ... Contoh: * 是的,一点点。 Ya, agak sedikit. *是的,我会说中文。 Ya, saya bisa, mampu, dan dapat berbicara dan mengatakan Bahasa dan Budaya China/Tiongkok.

YIDIANDIAN 一点点

一点点: *Tidak serius 一点, seperti hanya basa-basi dalam percakapan. 1. Agak sedikit  2. Agak sedikit ... Contoh: *一点点渴。 Agak sedikit haus. *一点点俄。 Agak sedikit lapar. 3. ... agak sedikit ... Contoh: *我现在一点点俄了。 Saya saat ini sudah agak sedikit lapar. 4. ... agak sedikit Contoh: *是的,一点点。 Ya, agak sedikit.

TENGTENG 鼟鼟

鼟鼟: *Tidak serius 鼟 Suara ketukan drum Hentakan besar genderang Contoh: *鼟鼟的鼓声 。

GUSHENG 鼓声

鼓声: Contoh: *鼟鼟的鼓声。

SHA 啥

啥: *Dialek Bahasa Mandarin dari 什么. 1. Apa 2. Apa ... 3. ... apa ...? 4. ... apa? Contoh: *你在做啥? Kamu sedang melakukan apa? Kamu sedang melakukan pekerjaan apa?

MEI SHA 没啥

没啥: *Merupakan dialek bahasa Mandarin untuk nama lain 没事. Lebih santai dari 没关系. *Jawaban pertanyaan/permohonan maaf dari seseorang. 1. Tidak apa-apa  Contoh: *没啥, 别担心! Tidak apa-apa, jangan khawatir! 2. Tidak masalah Contoh: *没啥,别担心! Tidak masalah, jangan khawatir! 3. Bukan masalah besar  *没啥,别担心! Bukan masalah besar, jangan khawatir!

KE 渴

渴: 1. Haus 2. Haus ... Contoh: *渴吗? Apakah haus? Haus gak? 3. ... haus ... Contoh: *我渴了。 Saya sudah haus. 4. ... haus

DONGXI 东西 [東西] (dōngxī)

东西 [東西] (dōngxī): Timur-barat

DUI LE 对了

对了: Sudah betul Tepat tuh Ngomong-ngomong Contoh: *对了,我单身。 Ngomong-ngomong, saya lajang. Ngomong-ngomong, saya jomblo.

DENGDENG 等等

等等: *Bisa perintah dari seseorang. 1. Tunggu-tunggu 2. Lain-lain 3. Dan sebagainya 4. Tunggu!

MEISHI 没事

没事: *Lebih santai dari 没关系. Memiliki dialek Bahasa Mandarin 没啥. *Jawaban pertanyaan/permohonan maaf dari seseorang. 1. Tidak apa-apa  Contoh: *没事的, 别担心! Tidak apa-apa, jangan khawatir! 2. Tidak masalah Contoh: *没事的,别担心! Tidak masalah, jangan khawatir! 3. Bukan masalah besar  *没事的,别担心! Bukan masalah besar, jangan khawatir!

JIEGUO 借过

借过: Permisi Contoh: *借过一下。 Permisi sebentar.

LIAOBUQI 了不起

了不起: Sangat mengesankan

MINGBAI 明白

明白: Mengerti Contoh: *我明白了。 Saya sudah mengerti.

KONG 空

空: 1. Kosong 2. Waktu luang

WAN 晚

晚: Malam

JINWAN 今晚

今晚: Malam ini

SHENME SHIHOU 什么时候

什么时候: Kapan

JI DIAN 几点 [幾點]

几点 [幾點]: 1. Jam berapa 2.Jam berapa ... Contoh: * 几点了? 幾點了? jǐ diǎn le? Sudah jam berapa? 3. ... jam berapa ...

XIACI 下次

下次: Lain kali

ZHU ZAI 住在 (zhù zài)

住在 (zhù zài): 1. Tinggal dan menetap di 2. Tinggal dan menetap di ... 3. ... tinggal dan menetap di ... Contoh: *你住在哪里? Kamu tinggal dan menetap dimana?

MEIGUO 美国

美国: Negara Amerika Serikat

NALI 哪里

哪里: Mana Contoh: * 你住在哪里? Kamu tinggal dan menetap dimana?

LAIZI 来自

来自: Berasal dari

ZHEN DE 真的

真的: Sesungguhnya  Contoh: *真的 *真的很累。

PIZA 披萨

披萨: Pizza

FEN 份

份: 1. Sebuah (benda yang dapat dibagi atau dipisahkan, surat, kontrak, perasaan, posisi/jabatan) 2. ... buah ... ( benda yang dapat dibagi atau dipisahkan, surat, kontrak, perasaan, posisi/jabatan) 3. Sepotong (pizza, kue tart) 4. ... buah potong (pizza, kue tart)

YI FEN 一份

一份: 1. Sepotong (pizza, kue tart) 2.Sebuah (posisi/jabatan)

QICHUANG 起床

起床: Bangun tidur

GAI 该

该: 1. Waktunya harus ... 2. Waktunya untuk ...

MAN 慢

慢: 1. Pelan 2. Lambat

MANMAN 慢慢

慢慢: 1. Pelan-pelan 2. Lambat-lambat

MANMANLAI 慢慢来

慢慢来: 1. Perlahan 2. Pelan-pelan

JIUMING 救命

救命: *Teriakan tolong dalam keadaan darurat yang berhubungan dengan nyawa. *救命 digunakan untuk memerintahkan seseorang, 求人 digunakan untuk memerintahkan seseorang dan pada kalimat pernyataan. Tolong selamatkan segera!

DANXIN 担心

担心: Khawatir Contoh: *别担心! Jangan khawatir! *没事的,别担心! Tidak apa-apa, jangan khawatir! Tidak masalah, jangan khawatir! Bukan masalah besar, jangan khawatir!

DUOLA A MENG 哆啦A梦

哆啦A梦: Doraemon (kartun anak asal Negara Jepang 

HEICHA 黑茶

黑茶: Teh Hitam Teh fermentasi

LÜXING 旅行

旅行: Berwisata untuk mengetahui sesuatu.

FANDIAN 饭店 [飯店]

饭店 [飯店]: Restoran

HAIXIAN 海鲜 [海鮮]

海鲜 [海鮮]: *Dalam Bahasa bahasa Inggris disebut seafood. Makanan laut

ZHOU/YU 粥

粥: *粥 (zhōu) untuk arti gruel, bubur, dan congee, 粥 (yù) adalah bagian dari kata 荤粥. *Gruel adalah bubur encer yang terbuat dari biji-bijian seperti oat, gandum, atau beras yang direbus dengan air atau susu. *Bubur adalah istilah yang lebih umum untuk bubur dari biji-bijian yang dimasak dalam susu atau air, bisa encer atau kental seperti bubur oat dan sering kali rasanya manis. *Congee adalah jenis bubur beras khusus yang berasal dari Asia dan biasanya lebih halus serta gurih karena dibuat dengan merebus beras dalam air yang banyak hingga nasi hancur. *Congee merupakan jenis bubur beras yang populer di Asia, terutama Tiongkok, yang dimasak dengan banyak air hingga menghasilkan tekstur yang kental dan lembut. 1. Gruel 2. Bubur 3. Congee 4. Bagian dari kata 荤粥.

GUN 滚[滾]

滚[滾]:

XIANGGANG 香港

香港: Hongkong

XIANGGANG SHENG GUN ZHOU JI HAIXIAN FANDIAN 香港生滚粥及海鲜饭店[香港生滾粥及海鮮飯店]

香港生滚粥及海鲜饭店[香港生滾粥及海鮮飯店]: *Merupakan tagline dari 老大 (Warung Laota, restoran seafood yang berlokasi di Provinsi Bali, Indonesia). *Dalam Bahasa Inggris disebut "Hongkong Porridge & Seafood Steeam Specialist".

LAODA 老大

老大: *Restoran seafood yang berlokasi di 4 lokasi di Provinsi Bali, Indonesia yaitu Jalan Sunset Road, Jalan Tuban, Jalan Jimbaran, dan Jalan Makassar. *Memiliki tagline dalam Bahasa Mandarin ‘香港生滾粥及海鮮飯店’ & dalam Bahasa Inggris "Hongkong Porridge & Seafood Steeam Specialist". Warung Laota

SHIFU 师傅

师傅: *Biasanya digunakan untuk memanggil pengajar di perguruan silat. Sifu  Guru

WUTANG 无糖

无糖: Bebas gula Tanpa gula Contoh: *我要一杯无糖咖啡。

TANG 糖

糖: Gula Contoh: *少糖 Sedikit gula 

NÜ LAOSHI 女老师

女老师: Guru perempuan

LAO SHIFU 老师傅

老师傅: *Sebutan terhormat Guru laki-laki

HONGSHAO XIANG JI SHI BAOYU 红烧香基十鲍鱼 [紅燒香基十鮑魚]

红烧香基十鲍鱼 [紅燒香基十鮑魚]: *Menu makanan di Restoran Hai Wai Hotplate & Teppanyaki Bali, Indonesia. BRAISED ABALONE WITH FRAGRANT MUSHROOM

HUOGUO 火锅

火锅: *Dalam Bahasa Inggris disebut hotplate.

HAI WEI HUOGUO 海味火锅

海味火锅: *Nama restoran seafood yang berlokasi di Jimbaran, Bali, Indonesia. *Memiliki julukan Professor Seafood Restaurant. Hai Wei Hotplate & Teppanyaki

XINJIAPO 新加坡

新加坡: Negara Singapura

XINJIAPO HUAYU 新加坡华语

新加坡话语: *Digunakan di negara Singapura. *Merupakan kurikulum Bahasa Mandarin di beberapa sekolah internasional di Indonesia. Bahasa Mandarin Singapura

XUNLIANYING 训练营

训练营: *Dalam Bahasa Inggris disebut training camp. Contoh: *主题:2025年东盟本土青年中文教师能力提升训练营

TISHENG 提升

提升: Contoh: *主题:2025年东盟本土青年中文教师能力提升训练营

NENGLI 能力

能力: Contoh: *主题:2025年东盟本土青年中文教师能力提升训练营

ZHONGWEN 中文 (Zhōngwén)

中文 (Zhōngwén): *Bisa juga digunakan sebagai pengganti kata 汉语 dalam arti yang lebih luas. 1. Bahasa dan budaya China/Tiongkok 2. Bahasa dan budaya China/Tiongkok ... Contoh: *中文很难。 Bahasa dan budaya China/Tiongkok sangat susah. *中文很容易。 Bahasa dan budaya China/Tiongkok sangat mudah. 3. ... bahasa dan budaya China/Tiongkok ... Contoh: *主题:《2025年东盟本土青年中文教师能力提升训练营》 *你会说中文吗? Apakah kamu bisa, mampu, dan dapat berbicara  dan mengatakan Bahasa dan Budaya China/Tiongkok? Kamu bisa, mampu, dan dapat berbicara dan mengatakan Bahasa dan Budaya China/Tiongkok gak? *是的,我会说中文。 Ya, saya bisa, mampu, dan dapat berbicara dan mengatakan Bahasa dan Budaya China/Tiongkok. 4. ... bahasa dan budaya China/Tiongkok

QINGNIAN 青年

青年: Contoh: *主题:2025年东盟本土青年中文教师能力提升训练营

BENTU 本土

本土: Contoh: *主题:2025年东盟本土青年中文教师能力提升训练营

DONGMENG 东盟

东盟: *Singkatan dari 东南亚国家联盟. *Organisasi perhimpunan negara-negara yang berada di kawasan Asia Tenggara. 1. ASEAN (Association of Southeast Asian Nations) 2. ASEAN (Association of Southeast Asian Nations) ... 3. ... ASEAN (Association of Southeast Asian Nations) ... Contoh: *主题:2025年 东盟 本土青年中文教师能力提升训练营 4. ... ASEAN (Association of Southeast Asian Nations)

ZHUTI 主题

主题: Contoh: *主题:2025年东盟本土青年中文教师能力提升训练营

MANGGU 曼谷

曼谷: Bangkok, Ibukota Negara Thailand

TAIGUO 泰国

泰国: *Memiliki nama asli dalam Bahasa Mandarin yaitu 泰王国 *Merupakan nama internasional dari Negara Thailand Negara Thailand

DIANLI 典礼

典礼:

BANJIANG 颁奖

颁奖:

QUANQIU ZHUOYUE BANJIANG DIANLI 全球卓越颁奖典礼

全球卓越颁奖典礼 (quánqiú zhuóyuè bānjiǎng diǎnlǐ):  Upacara Penghargaan Keunggulan Global.

YAJIN 押金

押金: *Untuk menyewa rumah/hotel. Deposit 

TUOXIE 拖鞋

拖鞋: *Biasanya berada di dalam hotel/penginapan tidak terlalu tebal dan ringan. Sandal selop

WU XIAN WANG 无线网

无线网: Wi-Fi

FANGKA 房卡

房卡: *Digunakan untuk membuka pintu kamar dengan cara ditempel/dimasukan ke mesin. *Biasa digunakan di hotel/penginapan. Kartu kamar

QIANTAI 前台

前台: *Biasanya berada di fasilitas umum seperti hotel, perkantoran, gedung, mall, dan lain-lain. Resepsionis

SHUANG REN JIAN 双人间

双人间: *Dalam Bahasa Inggris dikenal dengan double bed

DAN REN JIAN 单人间

单人间: *Dalam Bahasa Inggris dikenal dengan single bed

ZHUSU 住宿

住宿: Tempat tinggal

JIA DUO BAO 加多宝

加多宝: *Singkatan dari 加多宝 Jia Duo Bao, merk dagang teh krisan yang diproduksi oleh Hangzhou Jiaduobao Drinks Co.,Ltd

BIE KEQI 别客气

别客气: 1. Jangan sungkan 2. Jangan sungkan ... 3. ... jangan sungkan ... 4. ... jangan sungkan 5. Sama-sama

QINGJIN 请进

请进 : 1. Silahkan masuk 2. Silahkan masuk ... 3. ... silahkan masuk ... 4. ... silahkan masuk 5. Tolong masuk 6. Tolong masuk ... 7. ... tolong masuk ... 8. ... tolong masuk 9. Mohon masuk 10. Mohon masuk ... 11. ... mohon masuk ... 12. ... mohon masuk

CONGMING 聪明

聪明: 1. Pintar 2. Pintar ... 3. ... pintar ... 4. ... pintar

FASHENG 发生

发生; Terjadi

DAXUE 大学[大學](dàxué)

大学[大學](dàxué): 1. Universitas  2. Kampus (tanpa asrama)

WAIGUOYU 外国语

外国语:

SHANGHAI 上海 (Shànghǎi)

上海 (Shànghǎi) : Shanghai, kota di China/Tiongkok.

SHANGHAI WAIGUOYU DAXUE 上海外国语大学

上海外国语大学: 1. SISU (Shanghai International Studies University), nama kampus/universitas yang terletak di Songjiang, Shanghai. 2. SHISU (Shanghai International Studies University), nama kampus/universitas yang terletak di Songjiang, Shanghai.