Postingan

Menampilkan postingan dari November, 2025

《KUAI XIAN》《筷仙》

《筷仙》: *Judul film horor China yang rilis tahun 2016. The Curse of Chopsticks

YI 易

JIANCHENG 简称

简称: Singkatan

HUOZHE ... HUOZHE 或者 ... 或者

或者 ... 或者: Mungkin ... (K.kerja) atau

HUOZHE 或者

或者: Atau ... (K.kerja 1) atau ... (K.kerja 2)

YI GENG 以更

以更: 1. Untuk lebih ... (K.sifat) supaya ... (hasilnya) 2. Untuk lebih ... (K.sifst) agar ... (hasilnya)

HEKUANG 何况

何况: Apalagi

JISHI 即使

即使: 1. Bahkan jika 2. Meskipun

XIANRAN 显然

显然: Ternyata

KEJIAN 可见

可见: Dapat dilihat bahwa

FANZHENG 反正

反正: 1. Pokoknya (intinya) 2. Bagaimanapun juga

GANCUI 干脆

干脆: Terus terang (langsung saja)

YILÜ 一律

一律: Semua tanpa terkecuali

DAZHI 大致

大致: Kurang lebih mencapai

NA ... LAISHUO 拿 ... 来说

拿 ... 来说: 1. Contohnya aja ... (orang) sudut pandang 2. Contohnya aja ... (orang) perspektif

DAOSHI 倒是

倒是: Sebenarnya (beneran)

QIANWAN 千万

千万: Usahakan

ZONGSUAN 总算

总算: Akhirnya (setelah menjalani sesuatu)

ZHAOLI 照例

照例: Menurut kebiasaan

GENBEN 根本

根本: Sesungguhnya sama sekali

QIAQIA 恰恰

恰恰: 1. Justru 2. Cha-cha (jenis tarian)  Contoh: *恰恰舞 Tari cha-cha

SUIJI 随即

随即: Dengan sesegera mungkin

XIANGLAI 向来

向来: Dari dulu-sekarang

JIANZHI 简直

简直: Benar-benar (hampir sama)

JINLIANG 尽量

尽量: Sebisa mungkin

YI ... WEI ... 以 ... 为 ...

以 ... 为 ...: Percaya ... sebagai ...

CHADIANR 差点儿

差点儿: Hampir terjadi

LING 令

令: Menyebabkan (membuat)

DUIYU ... LAISHUO 对于 ... 来说

对于 ... 来说: *对于 ... 来说 lebih formal daripada 对 ... 来说. *对于 ... 来说 dipakai pada saat penulisan, sedangkan 对 ... 来说 dipakai secara umum pada percakapan. 1. Dari ... (orang) sudut pandang 2. Dari ... (orang) perspektif

DUI ... LAISHUO 对 ... 来说

对 ... 来说: *对 ... 来说 lebih santai dari 对于 ... 来说. *对 ... 来说 dipakai secara umum pada percakapan, sedangkan 对于 ... 来说 dipakai pada saat penulisan. 1. Dari ... (orang) sudut pandang 2. Dari ... (orang) perspektif

SHEISHUO 谁说

谁说: Siapa yang berbicara dan mengatakan  Contoh: *今天谁说我不来上课? Hari ini siapa yang berbicara dan mengatakan saya tidak datang untuk masuk kelas?

ZAI ... ZHONG 在 ... 中

在 ... 中: 1. Di dalam ... (K.benda) 2. Di tengah ... (K.benda)

... ZHE ... 着

... 着: 1. ... (K.kerja) Me 2. ... (K.kerja) Ter

LIXIANG 理想

理想: 1. Inspirasi  2. Cita-cita ideal

ZHENZHENG 真正

真正: 1. Nyata 2. Benar-benar

SHOU BU LIAO 受不了

受不了: Tidak dapat menahan

JIANJIAN 渐渐

渐渐: Secara bertahap (sedikit demi sedikit)

LIANXI 联系

联系: Berhubungan

... XIAQU ... 下去

... 下去: ... (K.kerja) mulai sekarang-nanti

... XIALAI ... 下来

... 下来: ... (K.kerja) dari awal-sekarang

TONGYI 统一

统一: 1. Menyatukan 2. Terpusat

JIEXU 接续

接续: Melanjutkan

ZHAN 占

占: Menyumbang

CHEDI 彻底

彻底: Tuntas (sampai ke akarnya)

SHI 使

使: Menyebabkan (karena perbuatan)

... LAI ... QI ... 来 ... 起

... 来 ... 起: *Kata kerja 1 dan kata kerja 2 saling berlawanan. ... (K.kerja 1) kesini ... (K.kerja 2) kesana

... BUQI ... 不起

... 不起: 1. ... (K.kerja) tidak mampu Contoh: *看不起 *听不起 2. ... (K.kerja) tidak sempat Contoh: *来不起 *买不起 3. ... (K.kerja) tidak keburu Contoh: *来不起 *买不起

... DEQI ... 得起

... 得起: 1. ... (K.kerja) mampu Contoh: *看得起 *听得起 2. ... (K.kerja) sempat Contoh: *来得起 *买得起 3. ... (K.kerja) keburu Contoh: *来得起 *买得起

LING 另

另: 1. Yang lain  2. Yang lain lagi

XIANGDANGYU 相当于

相当于: Setara dengan ...

SUAN 算

算: 1. Menghitung  2. Terhitung (termasuk)

ZHI 值

值: 1. Seharga 2. Bernilai

YOUYU 由于

由于: Karena hal ...

ZONGSHI 总是[總是]

总是[總是]: Selalu

SHIFOU 是否

是否: Apakah ... atau tidak

LUXU 陆续

陆续: 1. Satu demi satu 2. Satu per satu

CONG ... SHANG 从 ... 上

从 ... 上: Dari ... ini

ZAI ... SHANG 在 ... 上

在 ... 上: Di ... ini

... YOUYU ... YINCI/SUOYI ... 由于 ... YINCI/SUOYI

... 由于 ... 因此/所以 ...: 1. ... (orang) karena hal ... (Keadaan 1) oleh kerena itu/jadi ... (Keadaan 2) 2. ... (k.benda)  karena hal ... (Keadaan 1) oleh kerena itu/jadi ... (Keadaan 2)

YOUYU ... YINCI/SUOYI ... 由于 ... 因此/所以 ...

由于 ... 因此/所以 ... : Karena hal ... (keadaan 1) oleh kerena itu/jadi ... (orang) ... (Keadaan 2)

HUOCHE 火车

火车: Kereta api

HUO 火 (huǒ)

火 (huǒ): 1. Api  2. Berkembang (populer)

DALIANG 大量

大量: Dalam jumlah yang besar

GONGXIAN 贡献

贡献: Berkontribusi (K.kerja) Kontribusi (K.benda)

GUANGMUXIANGKAN 光目相看

光目相看: Respek

DAQI 大气

大气: 1. Memompa (balon, ban) 2. Mendorong (mensupport)

BEI ... WEI ... 被 ... 为 ...

被 ... 为 ...: Di (negatif) ... (K.kerja) menjadi ... (hasilnya) Di (negatif) ... (K.kerja) sebagai ... (hasilnya)

KAOCHA 考察

考察: Memeriksa

SHEJI 设计

设计: 1. Mendesain  2. Merancang

PAIMING 排名

排名: Peringkat

WEIYU 位于

位于: Terletak

LIU YI 留意

留意: 1. Memperhatikan 2. Perhatikan

BAIFENZHI ... 百分之 ...

百分之 ...: 1. ... % 2. ... persen

... FENZHI ... ... 分之 ...

... 分之 ...: 1. a/b 2. a per b

JIANG 将

将: Akan (pasti)

XIANDE 显得

显得: Kelihatannya

XIANGBI 相比

相比: 1. Membandingkan  2. Dibandingkan

HUODE 获得

获得: Mendapatkan (setelah berusaha)

DUIYU 对于

对于: 1. Terhadap ... (keadaaan) 2. Sehubungan dengan ... (keadaan)

BIAOMING 表明

表明: Menunjukkan dengan jelas

《YI NENGREN》 《芸能人》

《芸能人》: *Podcast Keluarga Artis dibawakan oleh Mario Caesar & Niki Putra, keduanya merupakan sepupu dari penyanyi Indonesia Raisa Andriana. Keluarga Artis, podcast Mario Caesar & Niki Putra

NANSHENG 男生

男生: *Biasa untuk pelajar sekolah/universitas. 1. Murid/siswa Laki-laki  2. Murid/siswa Pria

FUREN 夫人

夫人: Nyonya ... (memanggil wanita yang sudah menikah dengan sopan, istri atasan, rekan kerja) 

NÜSHI 女士

女士: 1. Nyonya (baik sudah menikah/belum) 2. Bu/ Ibu ... (Wanita/perempuan yang dihormati, atasan, rekan kerja)

SHANGWU 商务

商务: *商务 adalah administrasi bisnis, 商业 adalah praktek bisnis. Administrasi Bisnis

SHANGWU ZHONGWEN

商务中文: *商务中文 adalah Bahasa Mandarin dalam konteks bisnis, 中文商务 adalah yang digunakan dalam bisnis. Administrasi Bisnis China

DANREN 担任

担任: 1. Menjabat 2. Menjabat ... 3. ... menjabat ... 4. ... menjabat

ZIYOUZHIYEZHE 自由职业者

自由职业者: *自由职业者 adalah freelancer pekerja lepas, 威客 adalah freelancer jasa platform online. *自由职业者 memiliki nama lain yaitu 自由职业人. Freelancer pekerja lepas

JIAOXUE 教学

教学: Pengajaran (peminatan dalam jurusan)

HANYU JIAOXUE 汉语教学

汉语教学: Pengajaran Bahasa Mandarin 

ZHUXIU 主修

主修: *主修 lebih spesifik dari 专业. 1. Program studi utama 2. Program studi utama ... 3. ... program studi utama ... 4. Konsentrasi studi bidang 5. Konsentrasi studi bidang ... 6. ... konsentrasi studi bidang ... Contoh: *我是中文系的学生, 主修汉语教学专业。

JIAJIAO 家教

家教: *老师/教师 & 老师/教师 mengajar di sekolah/universitas, 家教 mengajar dari rumah/tempat les. *老师/教师 & 老师/教师 mengajar banyak murid dalam satu sesi kelas, 家教 mengajar satu hingga beberapa murid dalam jumlah yang lebih sedikit dari 老师/教师 & 老师/教师. *老师/教师 & 老师/教师 mengajar dengan memaparkan materi dan memberikan penilaian melalui uji kompetensi harian, tengah semester, dan akhir semester yang resmi. 家教 mengajar dengan memaparkan materi, membuat siswa menjadi paham dengan materi yang diajarkan menggunakan metode pengajaran yang lebih bervariasi. Uji kompetensi hanya untuk mengukur kemampuan saja. Guru privat

ZHONGWEN JIAJIAO 中文家教

中文家教: *中文老师/教师 & 汉语老师/教师 mengajar di sekolah/universitas, 中文家教 mengajar dari rumah/tempat les. *中文老师/教师 & 汉语老师/教师 mengajar banyak murid dalam satu sesi kelas, 中文家教 mengajar satu hingga beberapa murid dalam jumlah yang lebih sedikit dari 中文老师/教师 & 汉语老师/教师. * 中文老师/教师 & 汉语老师/教师 mengajar dengan memaparkan materi dan memberikan penilaian melalui uji kompetensi harian, tengah semester, dan akhir semester yang resmi. 中文家教 mengajar dengan memaparkan materi, membuat siswa menjadi paham dengan materi yang diajarkan menggunakan metode pengajaran yang lebih bervariasi. Uji kompetensi hanya untuk mengukur kemampuan saja. 1. Guru privat Bahasa dan Budaya China/Tiongkok 2. Guru privat Bahasa Mandarin

YIWEI 一位

一位: *一位 adalah orang yang dihormati dalam konteks percakapan, 一名 adalah seseorang yang dihormati dalam konteks tertulis. 1. Seseorang 2. Seorang ... 3. ... seseorang ...

YIMING 一名

一名: *一名 adalah seseorang yang dihormati dalam konteks tertulis, 一位 adalah orang yang dihormati dalam konteks percakapan. 1. Seseorang 2. Seorang ... 3. ... seseorang ...

FO 佛

佛: *佛 adalah Sidharta Gautama atau sosok Buddha, 佛教徒 adalah murid-murid yang meneladani ajarannya. 1. Sidharta Gautama 2. Buddha (sosok)

FOJIAOTU 佛教徒

佛教徒: *佛 adalah Sidharta Gautama atau sosok Buddha, 佛教徒 adalah murid-murid yang meneladani ajarannya. 1. Umat Buddha 2. Buddhis 3. Penganut ajaran Buddha

BEI YAJIADA 北雅加达

北雅加达: *Kotamadya yang terletak di utara Kota/Provinsi DKJ Jakarta (dulunya DKI Jakarta). *Kotamadya setara tingkatannya dengan kabupaten di pinggir kota-desa/kampung. 1. Jakarta Utara  2. Jakarta Utara ... 3. ... Jakarta Utara ... 4. ... Jakarta Utara  Contoh: *我住在北雅加达。 Saya tinggal dan menetap di Jakarta Utara.

ERSHI JIU 二十九

二十九: 1. Duapuluh sembilan (29) 2. Duapuluh sembilan (29) ... 3. ... duapuluh sembilan (29) ... 4. ... duapuluh sembilan (29)

ZI 自

自: *Bentuk singkat dari 自己. 1. Sendiri 2. Diri

XI QU 西区

西区: 1. Kotamadya barat 2. Wilayah kotamadya barat 3. Kawasan kotamadya barat

YAJIADA XIQU 雅加达西区

雅加达西区: 1. Kotamadya Barat Jakarta 2. Wilayah Kotamadya Barat Jakarta 3. Kawasan Kotamadya Barat Jakarta

WEIKE 威客

威客: *威客 adalah freelancer jasa platform online, 自由职业者 adalah freelancer pekerja lepas. Freelancer jasa platform online

WEIKE 微克

微克: *Ukuran satuan berat 1. Mikrogram 2. Mikrogram ... 3. ... mikrogram ... 4. ... mikrogram

DAHAN MINGUO 大韩民国

大韩民国: *Nama resmi dari Negara Korea Selatan, namun biasa disingkat menjadi 韩国. *Di negara Korea Selatan 大韩民国 disebut dengan "Daehan Minguk". 1. Republik Korea Selatan 2 Republik Korea Selatan ... 3. ... Republik Korea Selatan ... 4. ... Republik Korea Selatan

HANYU LAOSHI 汉语老师

汉语老师: 1. Guru Bahasa Mandarin 2. Dosen Bahasa Mandarin (di universitas/kampus yang memiliki jurusan Bahasa Mandarin)

DANG 当

当: Berprofesi sebagai

SHANGYE 商业[商業](shāngyè)

商业[商業](shāngyè): * 商业[商業](shāngyè)  adalah praktek bisnis, 商务 adalah administrasi bisnis. Praktek bisnis

JIZHONG 集中

集中: (K. Kerja) 1. Berkonsentrasi dan berfokus 2. Berkonsentrasi dan berfokus ... 3. ... berkonsentrasi dan berfokus ... (K. Benda) 1. Konsentrasi dan fokus 2. Konsentrasi dan fokus ... 3. ... Konsentrasi dan fokus ... 4. ... konsentrasi dan fokus 

XUESHENGHUI 学生会

学生会: *Organisasi siswa/kemahasiswaan yang anggotanya terdiri dari beberapa siswa/mahasiswa. *Jika organisasi siswa/kemahasiswaan tersebut hanya mencakup satu jurusan, maka anggotanya merupakan siswa/mahasiswa yang berasal dari jurusan tersebut. 1. Organisasi siswa 2. Organisasi kemahasiswaan Contoh: 建国大学中文系学生会 HIMANDA (Himpunan Mahasiswa Sastra China Universitas Bina Nusantara)

JIANGUO DAXUE ZHONGWENXI XUESHENGHUI

建国大学中文系学生会: *Organisasi kemahasiswaan yang anggotanya merupakan mahasiswa-mahasiswi Jurusan Sastra China/Tiongkok Universitas Bina Nusantara. HIMANDA (Himpunan Mahasiswa Sastra China Universitas Bina Nusantara)

ZHONGWENXI 中文系

中文系: *Bisa juga disebut dengan Jurusan Sastra China/Tiongkok. Fakultas Sastra dan Budaya China/Tiongkok Fakultas Sastra China/Tiongkok 

ZHUANYE 专业

专业: *Jurusan saat menempuh pendidikan di sekolah, universitas/kampus, pelatihan. 1. Jurusan 2. Jurusan ... 3. ... jurusan ... 4. ... jurusan

JIANGUO DAXUE 建国大学

建国大学: *Nama resmi dalam Bahasa Mandarin untuk Universitas Konkuk. *Nama sebutan dalam Bahasa Mandarin untuk Universitas Bina Nusantara/Binus University. *Mahasiswa Sastra China menyebut Universitas Bina Nusantara/Binus University sebagai 建国大学. 1. Universitas Konkuk, Guangjin, Seoul, Korea Selatan 2. Universitas Bina Nusantara/Binus University, Jakarta, Indonesia

YAJIADA 雅加达

雅加达: *Jakarta Ibukota Negara Indonesia (1964-2028), Ibukota Negara (IKN) Ibukota Politik Negara Indonesia (2024 - sekarang). *Merupakan ibukota provinsi. *Kota yang merupakan provinsi. 1. Jakarta 2. Jakarta ... Contoh: *雅加达省 Provinsi Jakarta *雅加达市 Kota Jakarta 3. ... Jakarta ... 4 ... Jakarta Contoh: *西雅加达 Jakarta Barat Barat Jakarta

DANSHEN 单身

单身: *Dalam Bahasa Inggris disebut single. Lajang Contoh: *对了,我单身。 Ngomong-ngomong, saya lajang. Jomblo Contoh: *对了,我单身。 Ngomong-ngomong, saya jomblo.

KUAZHANG 夸张

夸张: (K. Sifat) *夸张 kata sifat, 夸大 kata kerja. Berlebihan

KUADA 夸大

夸大: (K. Kerja) *夸大 kata kerja, 夸张 kata sifat. Melebih-lebihkan

KAOYA 烤鸭

烤鸭: Bebek panggang

LONGXU MIAN 龙须面

龙须面: *Mie produksi rumahan asal China/Tiongkok yang panjang dan tipis. *Diberi nama Mi Janggut Naga karena bentuknya yang halus dan panjang seperti Janggut Naga, tokoh yang melegenda di China/Tiongkok. Mi Janggut Naga

DONGGUA 冬瓜

冬瓜: *Buah sejenis labu. *Memiliki nama lain yaitu Baligo, Beligo, dan Tangkue.  *Tangkue merupakan pinyin (cara membaca) dalam dialek Hokien/Hakka. Kundur

ER/R 儿

儿: *儿 diletakkan di belakang kosakata sebagai imbuan. *Kata/kalimat yang dibelakangnya terdapat 儿 menunjukkan bahwa orang yang berbicara berasal atau menggunakan dialek/logat dari China Utara. 1. Anak-anak  2. Anak laki-laki  3. Laki-laki muda 4. Laki-laki  5. ...r

NÜSHENG 女生

女生: *Biasa untuk pelajar sekolah/universitas. 1. Murid/siswi Perempuan 2. Murid/siswi Wanita

XI YAJIADA 西雅加达

西雅加达: *Kotamadya yang terletak di barat Kota/Provinsi DKJ Jakarta (dulunya DKI Jakarta). *Kotamadya setara tingkatannya dengan kabupaten di pinggir jalan-desa/kampung. 1. Jakarta Barat 2. Jakarta Barat ... 3. ... Jakarta Barat ... 4. ... Jakarta Barat Contoh: *我住在西雅加达。 Saya tinggal dan menetap di Jakarta Barat.

ZENME LE 怎么了

怎么了: 1. Ada apa 2. Apa yang telah terjadi 3. Setelah itu bagaimana/gimana

TENG 鼟

鼟: *Suara ketukan drum Hentakan besar genderang Contoh: * 鼟鼟 的鼓声 。

YINNI REN 印尼人

印尼人: 1. Warga Negara Indonesia (WNI) 2. Warga Indonesia  3. Orang Indonesia

ERSHI 二十 (èrshí)

二十 (èrshí): 1. Duapuluh (20) 2. Duapuluh (20) 3. ... duapuluh (20) ... 4. ... duapuluh (20)

ERSHI BA 二十八

二十八: 1. Duapuluh delapan (28) 2. Duapuluh delapan (28) ... 3. ... duapuluh delapan (28) ... 4. ... duapuluh delapan (28)

NIN MEN 您们

您们: *您们 dan 你们 artinya kalian, 您们 lebih sopan daripada 你们. 1. Anda-anda sekalian 2. Anda-anda sekalian ... 3. ... anda-anda sekalian ... 4. ... anda-anda sekalian

FANMANG 繁忙

繁忙: Contoh: *特别是 繁忙 的城市生活。

SHEHUI 社会

社会: Contoh: *我们的现代社会。

XIANDAI 现代

现代: Contoh: *我们的现代社会。

SHIYIWU 十一五 (shíyīwǔ)

  十一五  (shíyīwǔ): *Periode pembangunan lima tahun yang penting di Tiongkok pada awal abad ke-21, di mana fokus utamanya bergeser dari mengejar pertumbuhan berkecepatan tinggi ke pembangunan yang komprehensif, terkoordinasi, dan berkelanjutan. Rencana Lima Tahun Kesebelas Republik Rakyat Tiongkok untuk Pembangunan Ekonomi dan Sosial Nasional  (2006-2010). 

QIUREN 求人

求人: *求人 digunakan untuk memerintahkan seseorang dan pada kalimat pernyataan. Tolong selamatkan Menyelamatkan

HUANG XIN YAO 黄馨瑶

黄馨瑶: Huang Xin Yao, Dosen di Universitas Huaqiao

《BU ZUO JIAWU ZUO SHENME?》 《不做家务做什么?》

《不做家务做什么?》: *Judul salah satu acara realitas China tahun 2019. *Judul acara ini dalam Bahasa Inggris adalah "Why Not Do Some Housework?".

BEIJING HUANQIU YING CHENG 北京环球影城[北京環球影城](Běijīng Huánqiú Yǐng Chéng)

北京环球影城[北京環球影城](Běijīng Huánqiú Yǐng Chéng): *Wahana permainan sejenis Dufan. *Menampilkan karakter/permainan yang berkaitan dengan produksi Universal Studios. Universal Studios Beijing

CHANGQING 長卿

長卿: *Memiliki nama lain yaitu(孙子)Sun Zi/Sun Tzu dan(孙武)Sun Wu. *Penulis buku 《孙子兵法》, dalam Bahasa Inggris disebut "Art of War" sedangkan dalam Bahasa Indonesia disebut "Seni Berperang". *Merupakan seorang jenderal dari Tiongkok, ahli strategi militer, dan filsuf yang hidup pada Zaman Musim Semi dan Gugur pada masa Tiongkok Kuno.  Changqing

SUN ZI/SUN TZU 孙子

孙子: *Memiliki nama lain yaitu(孙武)Sun Wu dan(長卿)Changqing. *Penulis buku 《孙子兵法》, dalam Bahasa Inggris disebut "Art of War" sedangkan dalam Bahasa Indonesia disebut "Seni Berperang". *Merupakan seorang jenderal dari Tiongkok, ahli strategi militer, dan filsuf yang hidup pada Zaman Musim Semi dan Gugur pada masa Tiongkok Kuno.  Sun Zi/Sun Tzu

SUNWU 孙武

孙武: *Memiliki nama lain yaitu(孙子)Sun Zi/Sun Tzu dan(長卿)Changqing. *Penulis buku 《孙子兵法》, dalam Bahasa Inggris disebut "Art of War" sedangkan dalam Bahasa Indonesia disebut "Seni Berperang". *Merupakan seorang jenderal dari Tiongkok, ahli strategi militer, dan filsuf yang hidup pada Zaman Musim Semi dan Gugur pada masa Tiongkok Kuno.  Sun Wu

《SUNZI BINGFA》《孙子兵法》

《孙子兵法》: *Dalam Bahasa Inggris buku ini berjudul "Art of War". *Buku yang ditulis oleh(孙武)Sun Wu atau(孙子)Sun Zi/Sun Tzu. *(孙武)Sun Wu atau(孙子)Sun Zi/Sun Tzu adalah seorang jenderal dari Tiongkok, ahli strategi militer, dan filsuf yang hidup pada Zaman Musim Semi dan Gugur pada masa Tiongkok Kuno.  Seni Berperang

SHAN 山

山: Gunung 

MI 冖

冖:

XIAN 仙

仙: Kekal & abadi

MIAN 宀

宀: Radikal

XI 夕

夕:

KOU 口

口: *Terletak diawal sebuah Hanzi (Huruf Mandarin) yang berhubungan dengan mulut. 1. Radikal mulut  2. Mulut 3. Mulut ... 4. ... mulut ... 5. ... mulut 6. ... (angka) orang (anggota keluarga) ... Contoh: *我家有3口人。 Keluarga saya mempunyai dan memiliki 3 orang anggota keluarga. 7. ... (angka) orang (anggota keluarga) 8. ... (ini/itu) buah ... (babi, pisau) ... 9. ... (ini/itu) buah ... (babi, pisau)

NÜ 女

女: *Terletak diawal sebuah Hanzi (Huruf Mandarin) yang berhubungan dengan wanita/betina. 1. Radikal perempuan/betina 2. Perempuan  3. Wanita 4. Betina 5. Putri

REN 亻(rén)

亻(rén): *Terletak diawal sebuah Hanzi (Huruf Mandarin) yang berhubungan dengan orang. Radikal orang

YOUXIANGGONGSI 有限公司

有限公司: *Ltd. adalah singkatan dari "Limited", yang dalam bahasa Indonesia berarti "Terbatas". Istilah ini biasanya digunakan dalam nama perusahaan untuk menunjukkan bahwa perusahaan tersebut memiliki struktur kepemilikan yang terbatas, yaitu kepemilikan saham yang terbatas pada pemegang saham yang terdaftar. *Ltd. adalah jenis perusahaan versi bahasa Inggris dan dunia, PT. adalah jenis perusahaan versi bahasa Indonesia. Perusahaan Limited (Ltd.) Perseroan Terbatas (PT.)

ZHUNBEI 准备

准备: Persiapan Contoh: *独立准备调查会 BPUPKI (Badan Penyidik Usaha-usaha Persiapan Kemerdekaan Indonesia) Bersiap

DIULI 独立

独立: Kemerdekaan  Contoh: *独立准备调查会 BPUPKI (Badan Penyidik Usaha-usaha Persiapan Kemerdekaan Indonesia)

DULI ZHUNBEI DIAOCHA HUI 独立准备调查会

独立准备调查会: *Merupakan Bahasa Mandarin dari BPUPKI & Dikuritsu junbi cosakai. *BPUPKI adalah singkatan Badan Penyidik Usaha-usaha Persiapan Kemerdekaan Indonesia BPUPKI